22/03/2012

Visite du Grand Curtius en arabe

Missing image


Liège est très souvent ville-pilote dans de nombreux domaines. Cette fois, c'est le Grand Curtius (ensemble muséal liégeois regroupant les collections du Curtius, du musée d’art religieux, du musée d’armes et du musée du verre) qui inaugure une première en Europe : la traduction prochaine de ses panneaux didactiques en arabe littéraire.

Le directeur du musée explique qu'ainsi il espère faire venir des gens qui sans ça, n'auraient peut-être jamais pris la direction des salles d'exposition du Grand Curtius. Encore faut-il diffuser l'info !

D'autre part, il prévoit également de revoir les traductions néérlandaises qui auraient, quant à elles, besoin d'une mise à jour évidente.

Pour découvrir les motivations et explications de Jean-Marc Gay (directeur du musée), cliquez sur la photo.

Hollynx |     |   |   Qué novèles ? (2)

Commentaires

Il suffit d'afficher l'info en arabe dans les commissariats et les bijouteries : les Beurs les fréquentent assidûment 8•0

Publié par Dr. K le jeudi 22 mars 2012 à 8h25

Répondre à ce commentaire

N'importe quoi !
Les traductions néerlandaises ne seraient pas à jour. Les anglaises le sont-elles ?
Je crois que le Directeur rêve lorsqu'il envisage les beurs comme clientèle potentielle, mais on n'est plus là-dessus.
Par contre, le chinois pourrait-être intéressant.

Publié par Claudy DELFOSSE le lundi 26 mars 2012 à 14h47

Répondre à ce commentaire

Les commentaires sont fermés.